Posts

Showing posts from February, 2021

Languages Translation Services | Indian Languages Translator – WordPar International

  WordPar International is a quality-conscious Translation Agency in India offering linguistic services for a wide range of industry requirements. WordPar provides professional language translation services with the help of a world-wide network of professional translators and linguists. All language specialists are native speakers of the respective target languages. Our services include translation, interpretation, voiceover, subtitling and transcription among others. Projects are executed with meticulous care and close attention to terminology, correctness of language and other relevant aspects of the deliverables. Why to choose us?   Accuracy Our process and project management are simplified and well organized. Client feedback is encouraging, and our linguists enjoy working with us. We have a 98% accuracy rate and 99% satisfaction record with our clients. Error-free, high-quality language translations are our assurance to our clients. Process Efficiency We w...

The Importance of Sanskrit Languages in Modern World | Indian Languages Translator – WordPar International

Image
  While the world looks to India and ancient Indian texts for the advancement of the existing scientific knowledge, we are busy aping the west only to find that their scientific investigations lead back to our own ancient repositories of knowledge. Sanskrit studies are becoming increasingly popular in the west while India is lagging far behind in the race and losing out on its wealth.   The country has suffered a long ordeal of linguistic oppression and a resultant inferiority complex. English has pervaded our education and administration and has acted as a instrument to subjugate the masses and enslave the educated elite. With each passing decade, the number of foreign language learners increases manifold with India’s obsession with everything European. Learning one’s own mother tongue seems to be a matter of distaste and disdain – while learning English and European languages is a matter of pride and prestige for many.   As we approach the change of times and as...

Interpretation and Verbal Translation Companies in Hyderabad - WordPar International

Image
  What is Interpretation In simple terms, interpretation is the word used to refer to translation in spoken form. To distinguish between written and spoken translation, we use the term  interpretation   for spoken, and  translation  for written language conversion. Interpretation is required when two or more parties to a discussion speak different languages. This is common in informal settings among friends, students and colleagues. When two colleagues do not speak the same language, another colleague who speaks both assists them in communicating. Visit our webpage to know more about interpretation services: https://www.wordpar.com/interpretation/ Kinds of Interpretation Medical Interpretation Doctors and patients speaking different languages require the assistance of a translator. Medical interpretation requires special medical knowledge on the part of the interpreter. This is a specialized area of interpretation and requires medical training. C...

Key Skills of Good Translator | Translation Company in Mumbai – WordPar International

Image
  The perpetual question and bane of any project manager are how do I identify a good translator. How does one know whether the job assigned is in the hands of a qualified, capable and reliable linguist? There are several parameters that one must look for while assessing a translator. Language Proficiency First and foremost one must ensure that the translator is naturally proficient in the two languages concerned. Here again, it is ideal when the translator’s native tongue is the TARGET language and the source language is the one that s/he may have studied in college. However, it is not simply enough that he merely reads and writes in his native tongue, but that his formal high school and university education must have been in the same. Also essential is to have had a formal qualification in the source language. Qualification in Translation The second parameter is that the translator must have a relevant degree or qualification in linguistics or translation studies. Knowi...

Translation Services in Hyderabad: Need for Colloquial Vernacular Languages Over Hindi and English- WordPar

Image
  The world is becoming more and more globalised while at the same time witnessing a resurgence of localization. Local languages and cultures are witnessing a resurgence and greater relevance. There is a cultural and linguistic revival that has been observed in the last couple of decades in India and in many countries of the world. Take for example an airport or a railway station or a metro-rail network. These infrastructural projects coincide with the economic advancement of our country. In each region, instructions and messages on automated systems and public address systems are very necessarily to be provided in local languages. Where English and Hindi reigned supreme, the local languages such as Kannada, Tamil, Malayalam, Marathi, Oriya, Gujarati, Punjabi etc. are also considered important. The accessibility of the non-English speaking populace of the interiors of our country is a major contributing factor to this phenomenon, and rightfully so. As wealth and economic power is...

Machine Voiceover Vs Human Voiceover | Voice Over Services India - WordPar International

Image
  In this article we compare and contrast the different kinds of voice-over services options that are available to us today. The article aims at making an informed choice. There are two broad categories of voice options available today. Artificial or machine voice, and a natural human voice. Artificial voices are of two kinds. 1.                   Synthetic Voices:  These are truly artificial sounds, developed using machines. The smalls small elements, called ‘phonemes’ are artificially generated and using software and algorithms and rules of orthography of the respective languages, are trained to pronounce words based on these phonemes. These sounds lack the natural feel and are often described as robotic, artificial and lacking in emotiveness. The voices are monotonous, and completely devoid of modulation and emotion. Artificial Intelligence based Voices:  These a...

Professional, Amateur Machine Voice Over Services India WordPar International

Image
  In this article we compare and contrast the different kinds of voiceover options that are available to us today. The article aims at making an informed choice. There are two broad categories of voice options available today. Artificial or machine voice, and a natural human voice. Artificial voices are of two kinds. 1.       Synthetic Voices:  These are truly artificial sounds, developed using machines. The smalls small elements, called ‘phonemes’ are artificially generated and using software and algorithms and rules of orthography of the respective languages, are trained to pronounce words based on these phonemes. These sounds lack the natural feel and are often described as robotic, artificial and lacking in emotiveness. The voices are monotonous, and completely devoid of modulation and emotion. Artificial Intelligence-based Voices:  These are based on deep learning.  Human voices are recorded to cover a wide range of p...